Newest Post

Tampilkan postingan dengan label lagu. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label lagu. Tampilkan semua postingan

Kokia - Arigatou

| Kamis, 08 Mei 2014
Baca selengkapnya »



Romaji

Daremo ga kizukanu uchi ni
Nanika wo ushinatte iru
Futto kizukeba anata wa inai
Omoide dake wo nokoshite

Shiawase toki no naka kotoba wo ushinatta
Ningyoutachi no you ni
Machikado ni afureta noraneko no you ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoete kuru

Moshimo mou ichido
Anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai
Arigatou.. Arigatou..

Toki ni wa kizu tsukeattemo
Anata wo kanjite itai
Omoide wa semete mono nagusame
Itsumade mo anata wa koko ni iru

Moshimo mou ichido
Anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai

Moshimo mou ichido
Anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai
Arigatou.. Arigatou..

######

Moshimo mou ichido
Anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai

Moshimo mou ichido
Anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai
Arigatou.. Arigatou..

Toki ni wa kizu tsukeattemo
Anata wo kanjite itai



Indonesia Translation

Setiap orang kehilangan sesuatu
Sebelum mereka menyadarinya
Aku seketika menyadari bahwa kau telah pergi
Hanya meninggalkan kenangan

Di tengah-tengah kebahagiaan, kita kehabisan kata-kata
Seperti boneka-boneka
Seperti semua kucing yang tersesat di sudut jalanan
Aku mendengar teriakan bisu

Jika aku dapat bertemu denganmu sekali lagi
Aku hanya ingin berkata,
Terima kasih.. Terima kasih..

Meskipun aku terkadang terluka
Aku ingin terus menjaga perasaanku padamu
Pada akhirnya aku memiliki kenangan yang menghiburku
Aku selalu bersamamu disini

Jika aku dapat bertemu denganmu sekali lagi
Aku hanya ingin berkata,

Jika aku dapat bertemu denganmu sekali lagi
Aku hanya ingin berkata,
Terima kasih.. Terima kasih..

######

Jika aku dapat bertemu denganmu sekali lagi
Aku hanya ingin berkata,

Jika aku dapat bertemu denganmu sekali lagi
Aku hanya ingin berkata,
Terima kasih.. Terima kasih..

Meskipun aku terkadang terluka
Aku ingin terus menjaga perasaanku padamu

Kokia - Arigatou

Posted by : yuliarie11
Date :Kamis, 08 Mei 2014
With 0komentar

Karl Mayer - Reverse (Simfoni Kematian) Lagu Misterius yang Bisa Merusak Mental

| Rabu, 02 April 2014
Baca selengkapnya »
Pernah dengar lagu Karl Mayer - Reverse?

"Karlmayer adalah suara/simfoni/musik yang dapat mempengaruhi otak manusia. Suara tersebut dapat konon dapat menghancurkan mental manusia dan membuat manusia gila. Suara tersebut adalah "sound pollution" atau suara yang bising dan membuat pusing. Tidak ada unsur gaib sama sekali di dalam suara ini. Tergantung dari "segaib" apa pemikiran orang yang mendengarkan suara ini.


Konon suara ini digunakan untuk menginterogasi seseorang agar ia mau mengaku karena pusingnya dengan suara ini. Dampak yang sering terjadi adalah paranoid, migrain, dan sakit telinga."


Dampak yang mungkin terjadi adalah sebagai berikut:

1. Sakit telinga, ini yang paling sering tentu saja anda akan mengalami sakit telinga, karena frekuensi suara ini hampir mendekati gelombang ultrasonik

2. Pusing/migrain, ini juga sering Jika anda mendengarkan suara ini dengan volume yang cukup tinggi, dampak ini tak terhindarkan

3. Tercantol di otak, ini cukup sering terjadi anda menjadi memutar-mutar melodi ini terus menerus di kepala anda tanpa kemauan anda sendiri. Jika ini terjadi pada anda, bacalah peringatan diatas.

4. Menjadi paranoid Jika anda tidak kuat tetapi memaksakan mendengarkan sampai habis, ini dapat menjadi kemungkinan. setiap anda kemana-mana anda selalu curiga, selalu celingak celinguk kiri kanan belakang, seperti ada yang mengawasi anda. pada tahap parah akan terjadi halusinasi mendadak.

5. Gila Anda bisa saja menjadi gila. Jika anda tidak kuat mendengarkan suara ini, tetapi anda dipaksa untuk mendengarkannya/menonton videonya berkali-kali dengan volume yang besar, mungkin ini akan terjadi pada anda.

Note : Tidak terjadi apa-apa jika anda tidak memiliki rasa takut, walaupun anda mendengarnya berkali-kali, anda tidak akan mengalami efek apa-apa, tetapi tidak terhindarkan efek kesatu dan kedua. Konon bila mendengarkan suara ini/menonton videonya 10 kali, mental anda akan rusak, anda akan menjadi gila.

Penyembuhan :
-Lupakan video/suara yang anda serap
-Dengarkan lagu-lagu slow/mellow
-Jangan menonton film horror untuk beberapa minggu


Berikut Penjelasannya Bila Anda Tidak Berani Mendengarkan dan Menontonnya

Suara/MP3 :

1. anda akan mendengar anak kecil yang tertawa cekikikan centil, dengan suara yang sangat cempreng. diiringi dengan suara erangan seperti senandung.

2. suara cekikikan tadi berubah menjadi suara jeritan yang sangat amat melengking, dengan suara yang sangat tinggi hampir mendekati batas ultrasonik. disinilah biasanya telinga anda menjadi sakit. tetap diiringi suara cekikikan-cekikikan.

3. Suara jeritan dan erangan tadi berhenti dan menjadi suara anak kecil yang sedang bersenandung dan bernyanyi-nyanyi melodi tanpa lirik.

4. suara tersebut makin keras-makin keras, dan ada suara wanita menjerit dan tiba-tiba suara menjadi suara yang sangat berisik (seperti TV yang bersemut tetapi dengan volume yang sangat tinggi) hati-hati yang memiliki penyakit jantung, ini dapat menjadi sangat mengejutkan.

5. suara bising tersebut berhenti, lalu suara perempuan yang cekikikan dan bersenandung terdengar lagi. kali ini diiringi suara perempuan yang menangis.

6. suara-suara tersebut berpadu menjadi sangat bising, disini biasanya anda akan merasa pusing. suara-suara tersebut semakin keras dan akhirnya diiringi suara TV bersemut tadi yang juga semakin membesar.

Video:

hanya gambar-gambar yang aneh dan menyimpang. Anda tidak perlu takut, karena gambar-gambar di video ini tidak ada yang menyeramkan. hanya menyimpang dan cenderung "aneh" dan berlawanan dengan pemikiran rasional anda.

Pertama adalah gambar dua bayi yang bergandengan, lalu pada detik ke 17 menjadi gambar ladang bunga. tentu ini berlawanan dengan akal sehat, yang membuat persepsi anda menjadi "aneh" membuat anda menjadi cenderung takut. ladang bunga ini berubah-ubah warna. lalu muncul gambar ladang bunga lainnya dan berubah-ubah warna, pada detik ke 48 akan sedikit mengejutkan, yaitu gambar badut yang menyeringai. sampai akhirnya menit ke 1:14 muncul gambar sebuah topeng jepang.

lalu sampai saat itu akan terus menerus gambar ladang bunga yang berubah-ubah warna dan terbalik-terbalik.

Menit ke 1:58 akan muncul gambar seseorang yang berwarna warni. lalu dari menit 1:59 sampai habis adalah gambar-gambar bermacam-macam yang relatif sangat aneh dan menyimpang. ada beberapa gambar lukisan. dan semuanya itu sama sekali tidak menyeramkan.


Kalo mau liat video Karl Mayer - Reverse, ini nih linknya :



Dan ini buat yang mau mp3nya :
Download (MP3)


Source

Karl Mayer - Reverse (Simfoni Kematian) Lagu Misterius yang Bisa Merusak Mental

Posted by : yuliarie11
Date :Rabu, 02 April 2014
With 1 komentar:

Abingdon Boys School - From Dusk Till Dawn [Lyrics and Translation]

| Senin, 29 April 2013
Baca selengkapnya »
From Dusk Till Dawn - Abingdon boys school

From Dusk Till Dawn - Abingdon boys school

Romaji
bokura wa sou day by day
ashita e tsuzuku michi no tochuu de
now say it again kimi to futari no mama
irareta nara ii no ni naa...

kureteku yuubae ni senaka o osarete
arukidasu kage ga shimesu hou e

taenai ikutsumo no deai to wakare o
kurikaeshi doko e mukau no ka

hito wa daremo mayoi nagara
tsumi to iu na no sadame o seotte
soredemo nao ikiru imi o shiru darou

bokura wa sou day by day
ashita e tsuzuku michi no tochuu de
now say it again kimi to futari no mama
irareta nara ii no ni naa...

nanika o ushinatte nanika o te ni irete
kezureteku boku no kokoro ni wa

kizu darake de aza ni mo nita
kazoekirenai hokorobi ga atte
soredemo mata hikari sasu basho o mezashite

bokura ga sou day by day
egaita hate nai mirai no chizu ni
now say it again zutto ano hi no mama
irareta nara...

kagiri aru toki no naka de kagiri nai yume o idaite
uchinarasu mune no kodou ga kimi o yobitsuzukeru
from dusk till dawn

hisoyaka ni no ni saku
na mo naki hanabira no you ni
sou day by day
ashita e tsuzuku michi no tochuu de
now say it again kimi to futari no mama
utsuriyuku sekai ni sono ashiato dake o nokoshite...



English Translation
As darkness falls, the sunset glow pressing down on your back shows the shadow of the direction that you start to walk

How many meetings and farewells repeatedly are forgotten? Where do we go from here?

Everyone loses their way while burdened with sin as it is the name’s fate

Even so, we still live probably knowing the meaning

So day by day, we continue down life’s path towards tomorrow

Although, it would be nice if it could be just the two of us

Losing something and obtaining something, you take my heart that is full of wounds which start to resemble countless bruises

Even so, a light still shines upon the place we aim towards

So Day by day, you finish the map of the future that you’ve drawn

Now say it again, if that day could be as it always was…

There is limited time inside the numerous dreams that we are holding

The sound of your chest beats and continues to call out for me

Either arsenic or the name's which can’t bloom in the field like flower petals falling

So day by day, we continue down life’s path towards tomorrow

Now say it again, the two of us could change the world with only those footprints left behind

coded by: a-lyrics

Abingdon Boys School - From Dusk Till Dawn [Lyrics and Translation]

Posted by : yuliarie11
Date :Senin, 29 April 2013
With 1 komentar:

One More Time, One More Chance [OST 5 cm per Second]

| Jumat, 05 April 2013
Baca selengkapnya »
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama naa seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kiuku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no hoomu rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai ga wa moshimo kanau nara imasugu kimi no motoe e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai ii
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iuu kotoba mo
natsu no omoide ga mawaru
fui ni kiieta kodou
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no motoe e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinnbunn no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iuu kotoba mo
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

English Translation

How much more do I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, fade not
One more time, when we were messing around
Whenever we disagreed, I would always give in first
Your selfish nature made me love you even more
One more chance, the memories restrain my steps
One more chance, I cannot choose my next destination
I’m always searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight

If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, fade not.
One more time, when we were messing around
I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst of dreams
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”

The memories of summer are revolving
The throbbing which suddenly disappeared
I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight
I’m always searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”
I always end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be at such a place
If our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want nothing else
Besides you, nothing else matters

One More Time, One More Chance [OST 5 cm per Second]

Posted by : yuliarie11
Date :Jumat, 05 April 2013
With 0komentar

FLOW - Hidamari (Sunny Spot) feat.Azumi from Wyolica

| Rabu, 20 Februari 2013
Baca selengkapnya »
Romaji

ame no hi demo kaze no hi demo shiawase wa kitto
itsumo tsunaida te no naka ni arukara
- Meskipun di hari hujan, meskipun di hari-hari berangin
- Kepastian dari kebahagiaan akan selalu menjadi perpaduan tangan kita.


Sharing love with you is a pleasure in my life
Share the joy, share the happiness with you
- Berbagi cinta denganmu adalah kesenangan dalam hidupku
- Berbagi kegembiraan, berbagi kebahagiaan denganmu


Falling in love with you is a treasure in my life
Share the light, share delight with you
- Jatuh cinta denganmu adalah sesuatu yang berharga dalam hidupku
- Berbagi cahaya, berbagi kesenangan denganmu


kono hi wo mukae rareta yorokobi
donaride ureshisou ni hohoemu kimi wo miteru to kajiruyo
sotto me wo tojireba ukandekuru nanigenai ano hibiga
- Hari ini, aku pergi mencari kebahagiaan,
- aku tersenyum bahagia di sisinya, aku merasa bahagia hanya dengan melihatmu.
- Meskipun aku menutup mataku, kau datang ke pikiranku begitu saja pada hari itu.


nandomo KENKAshitane sono tabi akiramezuni
majime sugirukuraini mukiatte otagai wo rikaishiau kokoro wo
sodatete koretakara
- Kita sering bertengkar 'kan? Lupakanlah itu.
- Kita akan melakukan segalanya untuk menentangnya,
- mengikuti keseriusan untuk mengerti hati satu sama lain.
- Karena kamu mebuatku sangat...


* tomo ni warai tomo ni naite
kizuite yukou bokutachi no aratana mirai wo
Ame no hi demo kaze no hi demo shiawase wa kitto
Itsumo tsunaida te no naka ni arukara
- Tertawa besama, menangis bersama,
- Kita membangun masa depan kita
- Meskipun di hari hujan, meskipun di hari-hari berangin,
- Kepastian dari kebahagiaan akan selalu menjadi perpaduan tangan kita.


boku ni nai mono wa kimi gakurete kimi ni nai mono wa boku gaageru
horane michidari teiru desho
soshite soreto doujini kizuitanda mou hitori janaitte koto
- Kamu memberiku apa yang tidak ku miliki, aku memberimu apa yang tidak kamu miliki.
- Lihat! Kita sungguh-sungguh menikmatinya
- Pada saat ini aku menyadari bahwa tidak ada yang sendiri lagi.


kawaranai sono egao de sasaete kureteitane
nani kato sunao ni naranaikeredo yowasa wo misetateru nowa kimi dake
deaete honto yokatta
- Dengan senyuman yang kekal ini kamu mendukungku
- Aku tidak dapat merubah diriku menjadi seseorang yang manis,
- hanya menunjukkan kelemahan-kelemahanku padamu.
- Menemukanmu adalah keajaiban.


tomo ni warai tomo ni naite aruite yukou
mayottarimosuru darou kedo
ame no hi demo kaze no hi demo shiawase wa kitto
itsumo tsunaida te no naka ni arukara
- Tertawa besama, menangis bersama, kita berjalan tanpa keraguan
- Meskipun di hari hujan, meskipun di hari-hari berangin,
- Kepastian dari kebahagiaan akan selalu menjadi perpaduan tangan kita.


kasane au kono te ni shiawase no yakusoku ga afuredeshiteku
itsuma demo futari no ai wa mirai tsunaide Sharing love with you
- Di tangan kita yang menyatu, janji kebahagiaan mulai meluap.
- Selalu dengan cinta kita, kita bersatu untuk masa depan, berbagi cinta denganmu.


guuzen toiu hitsusen kara unmei ni kawari
dakara koso toutoi kono hi ni
itsumademo shinjitetai kawaranu ai wo
boku wa chikauyo
- Dengan tidak terduga, kebutuhan,
- nasib telah berubah sehingga hari ini sangat berharga
- Aku selalu percaya pada cinta yang tidak berubah, aku berjanji


*repeat

yorisou egao wa hidamari noyouni...
- Senyuman seperti cerahnya mentari...

==================================================================================

Lagu Flow yg ke empat sudah di translate >_<
Lagu yang ku terjemahkan kayaknya yg so sweet semua nih hahaha

FLOW - Hidamari (Sunny Spot) feat.Azumi from Wyolica

Posted by : yuliarie11
Date :Rabu, 20 Februari 2013
With 3komentar

FLOW - Calling [Lirik dan Terjemahan Indonesia]

| Kamis, 14 Februari 2013
Baca selengkapnya »
"kono koe ga kikoete imasuka?"
yonde iru mune no zutto boku no kokoro de
- “Dapatkah kamu mendengar suara ini?”
- Yang selalu memanggilmu dari hatiku yang terdalam


douka hitori bocchi no sono tonari no mou hitori no hitori bocchi de isasete
datte futari ireba futari bocchi sa hora ne mou hitori ja nai
- Biarkan sisi lain diriku sendirian
- Meskipun hanya kita berdua
- Dengar, kamu tidak akan sendirian lagi


dareka ga soba ni nai no ga sabishii wake ja nai n da yo
kono itami dareka kizuite to sonna kokoro ga kitto naiteta n da ne
- Aku tidak sendiran jika tidak ada seseorang di sisi mu
- Apakah ada seseorang yang memperhatikan sakit ini?
- Dan seperti hati yang benar-benar menangis


ima saigen nai kanashimi no yousai wo hashirinukete kimi ni ai ni iku yo
jissai sanzan sagashi mawatte iru n da tooku kikoeta naki koe ni
mimi wo sumashite
- Aku mengerti tidak ada akhir untuk kesedihan yang berlari menembus benteng, aku akan menemuimu sekarang
- Sebenarnya, kamu benar-benar mencari di sekitarnya
- Mendengarkan dengan seksama pada tangisan yang kudengar di kejauhan


It's calling for yourself
- Dia memanggilmu

tatta hitotsu dake no sono inochi wa kesshite kimi wo hanasu koto wa nai yo
tada hitori kimi no inochi no hi wa kimi wo shinjite moeteru
- Hanya ada satu kehidupan
- Aku tidak akan pernah meninggalkanmu
- Hanya sebuah semangat yang membara padamu yang aku percaya


koe ni naranai koe mo age soko neta sakebi mo
hibiku fukai kokoro no soko kara konna tokoro ni ita no mitsuketa yo
- Seperti suara teriakan yang tidak dapat didengar
- Menggema jauh di dalam hatiku
- Aku telah menemukan tempat seperti ini


ima ni kuzureochi sou na kimi ga miseta egao kono mune itakute
mou nanimo iwanakute ii yo tsunaida sono te dake wa hanasanai de
- Aku terlihat akan runtuh ketika hatiku merindukan senyuman yang kau tunjukkan padaku
- Kau tidak perlu mengatakannya lagi
- Tolong jangan tinggalkan tanganku yang terikat


ima saigen nai kanashimi no yousai wo uchi kudaite kimi wo tsurete iku yo
iikai zenryoku de hashiri kiru n da oite ikareta kimi ga matsu
namida no basho e
- Aku tidak dapat melihat akhir kesedihan seperti benteng yang hancur, aku akan membawamu
- Lihat! Aku akhirnya berlari dengan seluruh kekuatanku
- Menunggu di suatu tempat dimana air matamu tertinggal


kimi wo shinjite moete iru boku no tokoro e
- Ke tempat dimana kau percaya semangatku kan membara

It's calling for yourself
- Dia memanggilmu

source: www.jpopasia.com
===================================================================================================

Ini lagu ketiga yang aku terjemahkan sendiri. Walaupun kata-katanya tetap berantakan, tapi setidaknya bisa mengisi blog ini :D

FLOW - Calling [Lirik dan Terjemahan Indonesia]

Posted by : yuliarie11
Date :Kamis, 14 Februari 2013
With 0komentar

FLOW - Arigatou [Lirik dan Terjemahan Indonesia]

|
Baca selengkapnya »
arigatou kokoro kara itsu no hi mo kanjiteru kono omoi wo…
- Terima kasih.. dengan tulus keinginan ini kurasakan di hari itu

toki wo kasanete sukoshi de mo bokura ha otona ni nareta ka na?
tabihitasura ni jibun dake wo shinjite yatte kita kedo
ito mo tayasuku taisetsu na mono wo ushianeru mijukusa ni
iyaki ga sashite nasu jutsu nai mama tohou ni kurete ita
- Apakah kita bisa tumbuh meskipun sedikit mengulangi saat itu?
- Hanya dengan ketetapan hati, aku terus mempercayai diriku sendiri
- Pada ketidakdewasaanku yang dapat menghilangkan sesuatu dengan sangat mudahnya
- Aku muak, berdiri tanpa arti, aku kebingungan.


demo doushite hongurai yoru no
fuchi ni tatteru no ni konna ni atatakai no?
Aisubeki hito no tashika na hikari ga ima boku wo oshiageteku
- Tetapi mengapa aku berdiri di dalam malam yang kelam, meskipun terasa sangat hangat
- Cahaya dari seseorang yang aku cintai dan menggembirakan ku.


arigatou kokoro kara
komi ageru kimochi wo koraekirezu ni
afureru namida no sono naka ni utsuru no ha kimi datta yo
- Terima kasih.. dari dasar hatiku..
- Tak dapat menahan perasaan yang memenuhi diriku

- Kamu adalah seseorang yang terpantulkan pada air mataku yang mengalir

tomaru koto naki toki no naka nokosareta wazuka na jikan wo
kyou no inochi wo bokura ha dore kurai taisetsu ni omoeru ka na?
- Sebagian kecil waktu yang kita sisakan pada waktu yang tak berhenti
- Hidup yang kita miliki hari ini, betapa penting kita harus memikirkannya


tada koushite sugusu mainichi wo kazoekirenai hitotachi no sasae no naka de
ikite iru koto no shiawase kanjiru kara nanka honto ni ureshikute
- Hanya pada jalan ini, meneruskan hari-hari dengan dorongan orang-orang
- Perasaan bahagia atas kehidupan, aku sangat menikmatinya


eien no hakanasa wo
nageku mae ni kittoyareru koto ga aru
„ima“ to iu shunkan wo
sakiokuri ni suru no ha yametanda yo
- Kekosongan dari keabadian
- Sebelum kamu bersedih karenanya, ada sesuatu yang dapat kamu lakukan
- Aku berhenti menunda-nunda
- Saat-saat yang kita sebut “sekarang”


mou dou shiyou mo nai! tte omoi ga tooku ikiba wo ushinatte
hitori BERANDA ni tobidashita
futo miageta yozora no tsukiagari ga yasashii yo
itsumo mimotte kurete itanda ne
- “Tidak ada cara lain lagi!” temukan jalan untuk berbagi dengan pemikiran itu
- Melompat dari balkon sendirian
- Cahaya bulan tiba-tiba aku tatap dengan lembut
- Dia selalu mengawasiku


arigatou kokoro kara
komi ageru kimochi wo ima ari no mama ni
nagashita namida to sono egao wo mou nido to hanasanai yo
- Terima kasih.. dari dasar hatiku..
- Perasaaan yang memenuhiku adalah yang sebenarnya
- Dengan air mata yang bercucuran, dan senyuman itu, tidak pernah terpisahkan lagi


tsutaetainda kono omoi wo…
- Aku ingin menyampaikan padamu perasaan itu..

source: http://www.languagebymusic.com/

=================================================================================================

Yokatta... Lirik lagu Flow yang kedua terposting juga. Tapi sepertinya aku harus lebih banyak berlatih menerjemah. Masih banyak kata-kata yang aneh.. Tapi, aku senang ada sedikit kemajuan dalam hidupku :D

FLOW - Always [Lirik dan Terjemahan Indonesia]

| Rabu, 13 Februari 2013
Baca selengkapnya »
Naze motomeruno? Naze naiteiruno?
"Samishisa ga kowaikara"
Naze furueteruno? Naze kamaeteruno?
"Sayonara wa itaikara"

- Apa yang kamu cari? Mengapa kamu menangis?
- “Karena aku takut akan kesendirian
- Mengapa kamu bergetar? Mengapa kamu bersikap seperti itu?
- Karena perpisahan itu menyakitkan”

Wasurenaide sono egao de sukuwareru boku ga iru
Zutto soba ni irukara

- Jangan lupa, aku disini telah diselamatkan oleh senyuman itu
- Aku akan selalu ada disisimu

Hoshi no youni kagayake kimi me ga kuramu hodo kirei ni
Toki ni tsuyoku mata yasashiku kono sekai de
Kurai kumo ni mata tsutsumare hikari ubawaresoudemo
Kono te wa hanasanai aoki sora e

- Bersinar seperti bintang, sangat indah sehingga mataku berputar
- Pada saat kuat, pada saat keramahan di dunia
- Diselimuti oleh awan gelap, ketika cahayamu telah dicuri
- Tangan ini tidak akan membiarkannya pergi. Ke langit biru.

Nani sagashiteruno? Mada mitsukaranaino?
"Kokoro mitashitehoshii"
Demo tozashiteruno? Mata uso wo iuno?
"Kizutsuku no kowaikara"

- Apa yang sedang kamu cari? Masih tidak bisakah kamu temukan?
- “Aku ingin memuaskan hatiku”
- Tetapi hatimu tertutup kan? Kamu akan berbohong lagi?
- “Karena aku takut terluka”

Osorenaide chiisana mune kowareteshimawanuyouni
Sotto dakiyoserukara

- Jangan takut, agar hatimu tidak patah
- Aku akan memelukmu dengan lembut

Hana no youni sakihokotte azayaka na kimi no iro de
"Kibou" to iu hanakotoba wo tsuketeageru
Fuyu no kaze ga fukiaretemo kesshite kareochinaiyouni
Kono kawaranu omoi itsumo kimi e

- Mekar sepenuhnya seperti bunga, dengan earna hidupmu
- Aku akan melabelimu dengan kata ‘harapan’ dalam bahasa bunga
- Meskipun jika angin musim dingin berkecamuk
- Perasaan yang tak akan pernah berubah ini, selalu untukmu

Meguru kisetsu hatenaki hibi mata yurai de yuku demo wasurezuni ite
I'm always be with you

- Musim yang datang, hari-hari tanpa akhir, aku terguncang
- Tetapi jangan lupa
- Aku selalu bersamamu

Hoshi no youni kagayake kimi me ga kuramu hodo kirei ni
Toki ni tsuyoku mata yasashiku kono sekai de
Kurai kumo ni mata tsutsumare hikari ubawaresoudemo
Kono te wa hanasanai kanarazu
Mamorinukuyo kazaranu ai de

- Bersinar seperti bintang, sangat indah hingga mataku berputar
- Pada saat kuat, pada saat ramah di dunia ini
- Diselimuti oleh awan gelap, ketika cahayamu telah dicuri
- Tangan ini tidak akan membiarkannya pergi, tentu saja
- Aku akan melindungimu dengan cinta ini

Lyrics by: http://www.jpopasia.com/

===========================================================================

Ini adalah lagu pertama yang aku terjemahkan sendiri. Maaf kalau masih banyak kata-kata yang rancu. Lagu ini juga menjadi lagu Flow pertama yang aku posting di blog ini. Semoga nanti semua lagu Flow bisa ku terjemahkan dan ku posting karena sampai saat ini hampir tidak ada yang menterjemah lagu-lagunya Flow :D

FLOW - Always [Lirik dan Terjemahan Indonesia]

Posted by : yuliarie11
Date :Rabu, 13 Februari 2013
With 0komentar

Ungu-Disini Untukmu [versi 'normal' dan 'cermin']

| Jumat, 25 Januari 2013
Baca selengkapnya »

Versi 'normal'


Seandainya kau tau
Betapa aku sangat inginkan dirimu
Seandainya kau tau
Apa yang ada di dalam isi hatiku

Akankah bisa kunyatakan
Rasa cinta dalam hatiku
Dan aku tak bisa kukatakan
Bahwa kau lah yang terindah untukku

Masih disini menantimu
Berharap kau akan memikirkanku
Masih disini menunggumu
Menanti jawaban atas cintaku

Masih disini menantimu
Berharap cinta kita kan bersatu
Masih disini menunggumu
Menanti dirimu kembali untukku

Masih disini..
Masih disini..

-------------------------------------------------------------------------

Versi 'cermin'


w9z!H q!z!u!..
w9z!H q!z!u!..

w6u9uf! q!L!wn k6wp9r! nufnkkn
w9z!H q!z!u! w6unueenwn
p6LH9L9b c!uf9 k!f9 k9u p6Lz9fn
w9z!H q!z!u! w6u9uf!wn

w6u9uf! 79m9p9u 9f9z c!uf9kn
w9z!H q!z!u! w6unueenwn
p6LH9L9b k9n 9k9u w6w!k!Lk9ukn
w9z!H q!z!u! w6u9uf!wn

p9Hm9 k9n r9H λ9ue f6L!uq9H nufnkkn
q9u 9kn f9k p!z9 knk9f9k9u
L9z9 c!uf9 q9r9w H9f!kn
9k9uk9H p!z9 knuλ9f9k9u

9b9 λ9ue 9q9 q! q9r9w !z! H9f!kn
z69uq9!uλ9 k9n f9n
p6f9b9 9kn z9ue9f !ue!uk9n q!L!wn
z69uq9!uλ9 k9n f9n


q!z!u! nufnkkwn

Ungu-Disini Untukmu [versi 'normal' dan 'cermin']

Posted by : yuliarie11
Date :Jumat, 25 Januari 2013
With 0komentar

Borderline - One Ok Rock

| Senin, 13 Februari 2012
Baca selengkapnya »
Doko de umarete boku wa doko de sodatta no?

dareka ni aisareta kioku wa nai

I can't load my secret code wakaranai mama

pankushisou na omoi wo dou sureba ii?



Itsumo I'm thinking ki ni natte shikata ga nai kara

Someone! Please take me away



I didn't know much about love and happiness

I didn't know much about hope and fondness

Mezamete kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto

Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute

Hito to no deai tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite



Hito wo ima made hanshinhangi de mite ita

I'm sick of myself subete ni taishite

Please tell me when to believe it again

Kyoukaisen ga hakkirishinai kara kiro demo ga iteru



No-one knows hontou no shittoshin wo misetakunai kara

Don't try to hide your own way



I didn't know much about joy and tenderness

I didn't know much about truth and faithfulness

Subete ga tokihanatare kokoro no iru ga kawaru

Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute

Kimi to node ai tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite



Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute

Subete ga ugokidashita dakara moving for the future



I didn't know much about love and happiness

I didn't know much about hope and fondness

Mezamete kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto

Yoika warui ka shinjitsu wo shinji kotae wa jibun no naka ni aru sa

Hito to no deai tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite



Translation


where was I born? where am I from?

I can't remember anyone that has loved me

I can't load my secret code I still don't understand

what should I do about these feelings that are about to explode?



always I'm thinking, my mind is occupied

someone! please take me away



I didn't know much about love and happiness

I didn't know much about hope and fondness

I woke up, felt emotions, felt the need to live

how much do I trust love and truth, how do I value or know

I meet people in this connected world and leave footprints everywhere



up until now I was looking at people dubiously

I'm sick of myself about everything

please tell me when to believe it again

the boundary line isn't distinct and I am stuck wandering at the branches



no-one knows because they don't see true jealousy

don't try to hide your own way



I didn't know much about joy and tenderness

I didn't know much about truth and faithfulness

everything is released and the heart's color changes

how much do I trust love and truth, how do I value or know

I meet you in this connected world and leave footprints everywhere



how much do I trust love and truth, how do I value or know

everything is moving on because it's moving for the future



I didn't know much about love and happiness

I didn't know much about hope and fondness

I woke up, felt emotions, felt the need to live

whether it's good or bad, I believe in truth, because the answer is within me

I meet people in this connected world and leave footprints everywhere

Borderline - One Ok Rock

Posted by : yuliarie11
Date :Senin, 13 Februari 2012
With 0komentar
Tag : ,
Prev
▲Top▲