FLOW - Atmosphere [Lyrics and Translation]

| Sabtu, 22 Juni 2013
Romaji

Shiroi kumo ga yukkuri nagareru asu wo shiritai to
Dokomademo

Ayamachi toka machigai toka kurikaeshite
Hito wa sora no aosa kizukuno

Oh tell me
Ato dorehodo no inochi tachi wo
Gisei ni shitara arasoi wa
Oeru koto ga dekirunodaro
Requiem nimo naranaindaro
Kono sekai ga kawaru made wa
Sonna omoi ga tsunoru hodo mabushii aozora

Jibun datte sodayo
Tatoeba taisetsuna hito ga dareka ni korosarete
Boku wa sore wo donnafuni shite yuruseru to yunodaro

Hitori kutsu wo narashi aruiteyuku
Komorebi yureru ryokudo wo
Odayakana kono keshiki wo nukete
Boku no nao yobu koe ga suruyo
Mezasu koen made ato sukoshii
Waraigoe ga hibiku tobi mabushii aozora.

Terjemahan Indonesia

Awan putih dengan perlahan melewati keinginan untuk mengetahui hari esok
Melewati tanpa akhir

Dengan mengulangi kesalahan dan kekeliruan
Orang-orang menyadari birunya langit

Oh, katakan padaku
Berapa banyak lagi kehidupan
Yang harus dikorbankan sampai pertarungannya dapat berakhir?
Tidak juga menjadi lagu-lagu doa, kan?
Sampai dunia ini berubah
Pikiran terus meluas seperti langit biru yang menyilaukan

Meskipun diriku sendiri
Sebagai contoh, jika seseorang membunuh orang yang kusayangi
Bagaimanakah aku harus memaafkannya?

Aku membuat suara dengan sepatuku ketika berjalan sendirian
Meskipun matahari bersinar menembus pohon yang berguncang di jalanan
Pemandangan yang tenang
Ada suara yang memanggil namaku
Suaranya diarahkan hanya disekitar sudut itu
Setiap saat suara tertawa itu menggema di langit biru yang menyilaukan

0 komentar:

Posting Komentar

Next Prev
▲Top▲