Kou Shibasaki - Another World [Lyrics and Translation]

| Kamis, 20 Juni 2013

Kou Shibasaki - Another World 
Mirai Nikki: Another World ending song

Romaji

Kagiri aru shikou sekai
Matou psychic protection
Moguri komu θ (shiita) no oku no fukai umi e
Mourou to suru kankaku yo
Mi ushinai yuragu mirai e
Ashimoto sukuu yuuwaku ni
Ima, tachi mukau
Yume tadore future world
Yume yume kake nai my world
Shinji kanaeru bokura wa ikiteru
Ah sou sa bokura no ikusaki wa
Kono te de tsukamu michi wa tsuku rareru
Nuke dasu hou e
Hikari aru hou e
Kaki midashi yubi de furikku
Mawari dasu kyuutai
Oi kakeru δ (deruta) no temae mayou kimi wo…
Konton to suru kankaku wa
Yagate kiete yuku mirai e
Souzou tagiru shuuen ni
Ima, tachi mukau
Yume tadore future world
Yume yume kake nai my world
Akirameru yori iki nuku hou ga ii
Ah soutai teki na unmei ron
Shifuto shite iku sore ga paradaimu
Te no naru hou e
Kimi no iru hou e
“Hajimatte iru kakumei ni, iza nori kome!”
Doku wo hoshigaru shuusei yo
Mimi no oku sasou “kocchi dayo”
Osae tsukeru honnou wo
Ima, toki hanate growin’
Soutai teki na unmei ron
Negaeba kawaru kore wa meiseki mu
Nuke dasu hou e
Hikari aru hou e


Terjemahan

Dunia pikiran yang terbatas
Terjalin perlindungan psikis
Terselip dibelakang teta, tenggelam di dasar laut
Sensasi suram dan samar
Gambaran masa depan mengejutkan dan aku kehilangan pandangan
Godaan pada langkahku mencoba untuk
Sekarang, aku akan menghadapi mereka
Mengejar mimpiku di dunia masa depan
Pasti tidak akan mengurangi dunia ku
Kepercayaan akan membuatnya menjadi nyata, karena kita hidup
Ah, benar.. Kita akan berpegang pada tujuan kita
Dengan tangan kita, kita buat jalannya
Menuju keluar, agar kita beristirahat diluar sana
Dimana ada cahaya
Mengotorinya, mengibaskan dengan jariku
Dunia telah mulai berubah
Aku berlari setelahmu, yang menghilang di sisi delta
Sensasi kacau dan berantakan
Secepatnya, mereka akan menghilang di masa depan
Pada kematianku, sesuai dengan imajinasiku
Saat ini, Aku akan menghadapinya
Mengejar mimpiku di dunia masa depan
Pasti tidak akan mengurangi duniaku
Daripada menyerah, Aku lebih baik membuatnya terus hidup
Ah, teori tentang takdir yang tak pasti
Jika berubah, itu adalah paradigma
Dimana suara tepukan tangan membawa kita
Ditempat kau berada
"Revolusi telah dimulai, ayo bergembira sekarang"
Kebiasaan menginginkan racun
Mengundangku, berbisik di belakang telingaku, "disini" Aku dikejutkan oleh naluriku
Sekarang, aku akan melepaskannya, tumbuhlah
Teori tentang takdir yang tidak pasti
Jika aku berharap padanya, sesuatu akan berubah di mimpi yang hidup ini
Menuju keluar, agar kita beristirahat diluar sana
Dimana ada cahaya

0 komentar:

Posting Komentar

Next Prev
▲Top▲